Error de traduccion: LOS Seldarine

El Diario de Volo a disposición del que quiera conocer el mundo. (Información sobre D&D y Faerûn)

Moderadores: DMs de tramas, DMs

Responder
Lunien

Error de traduccion: LOS Seldarine

Mensaje por Lunien »

Hola.
Hay un error de traduccion en el Fes y Panteones (Faiths & Pantheons) y a raiz de ahi en la mayoria de manuales no oficiales de Faerun en espanyol. Se trata de referirse al panteon elfico como "el" Seldarine y no como "los" Seldarine (siendo este ultimo el correcto). La clave esta en la descripcion inglesa de "Seldarine". Tal y como sale en la wiki de Forgotten...
The Seldarine are the elven pantheon of gods that reside on the plane of Arvandor
Dado que dicen "are" y no "es", "Seldarine" es una palabra plural, por lo tanto, el articulo que la acompanya debe ser tambien plural. Dado que el ingles solo tiene una palabra -"the"- para "el/la/los/las", digamos que al traductor se le fue la pinza. Si "Seldarine" fuera una palabra singular (el Seldarine), la descripcion seria "The Seldarine IS..."

Conclusion: "LOS Seldarine SON el panteon elfico de dioses que habitan en el plano de Arvandor" :!:

Un saludo. :elf:
Lunien

Re: Error de traduccion: LOS Seldarine

Mensaje por Lunien »

Y creo que es "habita" y no "habitan" (o sea, que he cometido el mismo tipo de error que el traductor ese, si es que...) :?
Lunien

Re: Error de traduccion: LOS Seldarine

Mensaje por Lunien »

Vale, no esta tan claro... Los francese dicen "La Seldarine" (singular) y en algunos manuales no oficiales en ingles se leen cosas como "The Seldarine (Tel'Seldarine in the elvish language) is the name of the pantheon..." Creo que me he metido en camina de once varas... :?
Beshaba

Re: Error de traduccion: LOS Seldarine

Mensaje por Beshaba »

Pues... ya está, tú solo te has respondido :P
Erthalion

Re: Error de traduccion: LOS Seldarine

Mensaje por Erthalion »

y si te quedan dudas aun, lo miro yo en el manual, que lo tengo en español XD
Responder